Las expresiones homólogas “llevar al huerto” y “llevarse al huerto”, significan conducir a alguien con engaño a una situación de la que se podía sacar provecho. En el Diccionario de Autoridades se lee: "Meter en la huerta. Frase que significa engañar a alguno valiéndose de medios que juzgue que redundan en su utilidad o gusto." La frase alude al prendimiento de Jesús en el Huerto de los Olivos, en el que Judas, con engaño, condujo a la situación propicia para capturarle.
Otra versión de esta frase y con el mismo significado tiene su origen en los sucesos del “Huerto del Francés” en Córdoba, al que fue conducido un ciudadano en los años treinta del pasado siglo para ser robado, asesinado y enterrado allí mismo. En el “Huerto del Francés” había una timba o casa de juego clandestina a la que eran conducidos los incautos ludópatas de la época para hacerles perder cuantiosas cifras de dinero.





